-
1 νομιζόμενα
νομίζωuse customarily: pres part mp neut nom /voc /acc pl -
2 νομιζομένας
νομιζομένᾱς, νομίζωuse customarily: pres part mp fem acc plνομιζομένᾱς, νομίζωuse customarily: pres part mp fem gen sg (doric aeolic) -
3 νομιζόμεν'
νομιζόμενα, νομίζωuse customarily: pres part mp neut nom /voc /acc plνομιζόμενε, νομίζωuse customarily: pres part mp masc voc sgνομιζόμεναι, νομίζωuse customarily: pres part mp fem nom /voc pl -
4 δημόσιος
A belonging to the people or state,κτέανα Xenoph.2.8
;τὰδ. Hdt.5.29
, Ar.V. 554;δ. χρήματα Cratin.171
;πλοῦτος Th.1.80
; χώρα, opp. ἱερά, ἰδία, Arist.Pol. 1267b34;ἡ δ. τράπεζα IG22.1013
; τὰ ἱερὰ τὰ δ., opp. ἰδιωτικά, SIG 1015.9 (Halic.); ἀγῶνες, δίκαι, Aeschin.1.2, Arist.Pol. 1320a12; δ. λόγος, = Lat. fiscus, BGU193.27, OGI1669.21; δημόσιον εἶναι, γίγνεσθαι, to be, become state-property, be confiscated, Th.2.13, IG22.1100.40 (Hadr.), Pl.Lg. 742b, etc.;γῆν δ. ποιεῖν Lys.18.14
.b used by the public, βαλανεῖα, λουτρόν, Plb.26.1.12, Hdn.1.12.4.2 common, δημοσιώτατος τρόπος, τόπος, Arist.Top. 162a35, SE 165a5; epidemic,Hp.
Ep.19 ( Hermes 53.67).II as Subst.:a δημόσιος (sc. δοῦλος), ὁ, any public slave or servant, as, the public crier, Hdt.6.121; policeman, Ar.Lys. 436; public notary, = γραμματεύς, D. 19.129, etc.; public executioner, D.S.13.102: generally, public official,τὸν ἀρχέφοδον καὶ τοὺς ἄλλους δημοσίους POxy.69.13
(ii A. D.).c harlot, prostitute, Procop.Arc.9 (cf. Sapph.148).III neut., δημόσιον, τό, the state, Hdt.1.14, Aeschin.3.58;οἱ ἐκ δ.
public officials,X.
Lac.3.3.b public building, hall, Hdt.6.52.c treasury, = τὸ κοινόν, ἀργύριον ὀφείλοντες τῷ δ. And.1.73, cf. D.21.182, Din.2.2;ὁ ἐκ δ. μισθός Th.6.31
;ἡ ἐκ τοῦ δ. τροφή Pl.R. 465d
;τελεῖν εἰς τὸ δ. BGU1188.12
(Aug.), 1158.18 (i B. C.).d the public prison, Th.5.18.2 τὰ δ. public archives, OGI229.108 ([place name] Smyrna).IV fem., δαμοσία (sc. σκηνή), ἡ, tent of the Spartan kings: hence οἱ περὶ δαμοσίαν the king's council, X.HG4.5.8, Lac.13.7.V as Adv.:1 dat. δημοσία, [dialect] Ion. -ίῃ, at the public expense, Hdt.1.30, Ar.Av. 396, etc.; by public consent, D.21.50; on public service,δ. ἀποδημεῖν Id.45.3
; δ. κρίνειν try in the public courts, And.1.105; δ. τεθνάναι to die by the hands of the public executioner, D.45.81.3 commonly, popularly,τὰ δ. νομιζόμενα ἀγαθά Luc.Nigr.4
.4 regul. Adv.- ίως A.D. Adv.151.12
; on public business,καταπλεῦσαι SIG520.7
(Naxos, iii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δημόσιος
-
5 κατηβολή
κατη-βολή, ἡ,A = τὸ ἐπιβάλλον, E.Frr.614,750.2 = καταβολή 111, Hp. ap. Gal.19.11c, Pl.Hp. Mi.372e (cf. Sch.), Hsch., Phot.3 = θυσία, τελετή, τὰ νομιζόμενα, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατηβολή
-
6 ἀποτελέω
A bring to an end, complete a work, Hdt.5.92.ή, X.HG3.2.10, Pl.Plt. 308e, etc.:—[voice] Pass., Th.4.69: [tense] pf. part. ἀποτετελεσμένος perfect,ἐπίτροπος X.Oec.13.3
.3 pay or perform what is due,τὰς εὐχάς σφι ἀ. Hdt.2.65
;τῷ θεῷ τὰ πάτρια Id.4.180
; of rent or tribute,τὰ νομιζόμενα X.Cyr.3.2.19
;ἀπαρχὴν τῶν ἐκ τῆς γῆς Pl.Lg. 806e
; pay or suffer, παραπλήσια τοῖς Καμβύσου παθήμασιν ib. 695e.4 accomplish, perform,τὰ καθήκοντα X.Cyr. 1.2.5
;προσταχθέντα Pl.Lg. 823d
;τὰ προσήκοντα Id.Criti. 108d
; ἀ. ἄρτον accomplish the making of bread, Hp.VM3;ἓν ὑφ' ἑνὸς ἕργον ἄριστ' ἀποτελεῖται Arist.Pol. 1273b10
.b esp. of astral influences, Ptol.Tetr.1, D.C.45.1, etc.; cf. ἀποτέλεσμα. c. Astrol., make a forecast, περὶ ζωῆς Ps. Ptol.Centil. 215.5 render of a certain kind, τὴν πόλιν ἀ. εὐδαίμονα make the state quite happy, Pl.Lg. 718b;ἀμείνους ἐκ χειρόνων ἀ. Id.Plt. 297b
, cf. Lg. 823d;τοιούτους ἄνδρας ὥστε.. Plb.6.52.11
:—in [voice] Med., ἄμεμπτον φίλον ἀποτελέσασθαι make him without blame towards himself. X.Lac.2.13:— [voice] Pass., ; ἐνύπνιον τέλεον ἀ. turns out.., ib. 443b.II [voice] Pass., to be worshipped, Id.Smp. 188d.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποτελέω
-
7 ἐπιτελέω
A (Erythrae, iv B.C.), [dialect] Dor.[ per.] 3pl. [tense] fut.- τελεσσεῦντι Annuario 4
/5.225.27 (Rhodes, ii B.C.), [ per.] 3pl. [tense] pf.- τετελέκαντι SIG1158.3
(Delph., iii B.C.):—complete, finish, accomplish,ἐ. τὰ ἐπιτασσόμενα Hdt.1.115
, cf. 51,90 ; τὰς ἐντολάς ib. 157 ; τὸν προκείμενον ἄεθλον ib. 126 ;ἀποδείξιας Archyt.4
;ἐ. ἔργῳ ἃ ἂν γνῶσιν Th.1.70
;ταῦτα τοῖς ἔργοις ἐ. Isoc.2.38
;πόλεμον Plb.1.65.2
; esp. of the fulfilment of oracles, visions, etc., Hdt.1.13 ([voice] Pass.), al. ; εὐχήν ib.86 ;ἃ ὑπέσχετο Th.1.138
:—[voice] Med., τὴν κρίσιν ἐπιτελέσασθαι get it completed, Pl.Phlb. 27c ;καλὴν καὶ σεμνὴν πρᾶξιν -τετελεσμένος Plb.15.22.1
:—[voice] Pass., ὅπως ἂν ἡ εἰρήνη ἐπιτελεσθῇ that it may be brought to pass, Decr. ap. D.18.29 ; of movements, Hero Aut.19.5 ; [ παθήματα] τῇ ἀδελφότητι ἐ. IEp.Pet.5.9.3 [voice] Pass. in Logic, of a syllogism, to be made perfect, by reduction to the first figure, Id.APr. 28a5, 41b4.II discharge a religious duty,θυσίας Hdt.2.63
, Thphr. ap.Porph.Abst.2.16, Inscr.Prien.108.27 (ii B.C.) ;τὰ νομιζόμενα τοῖς θεοῖς PAmh.2.35.50
(ii B.C.) ;νηστείας καὶ ὁρτάς Hdt.4.186
;λατρείας Ep.Hebr.9.6
(so in [voice] Med.,εὐωχίαν ἐπετελέσατο Inscr.Prien.113.61
(i B.C.)): abs., sacrifice,τινί Ael.VH12.61
.2 celebrate,τὴν τοῦ Κυνὸς ἐ. ἐπιτολήν Olymp. in Mete.113.14
.III pay in full,ἀποφορήν Hdt. 2.109
; , cf. 82, 84 ;ἐπιμήνια Id.8.41
: metaph. in [voice] Med., ἐπιτελεῖσθαι τὰ τοῦ γήρως to have to pay, be subject to, the burdens of old age, X.Mem.4.8.8 ; ἐ. θάνατον have to pay the debt of death, Id.Ap.33:—[voice] Pass., ἡ δίκη.. τοῦ φόνου.. ἐκ Μαρδονίου ἐπετελέετο was paid in full by.., Hdt.9.64.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιτελέω
-
8 ἐφώδει
-
9 ἡγέομαι
Aἁγώμενος Hymn.Curet.4
), [tense] impf. ἡγούμην ll.12.28, etc., [dialect] Ion.- εύμην Hdt.2.115
,ἡγέοντο Id.9.15
: [tense] fut.ἡγήσομαι Il.14.374
, etc.: [tense] aor. 1ἡγησάμην Od.14.48
, etc.: [tense] aor. 1 ἡγήθην in pass. sense, PGiss.48.20 (iii A.D.) (cf. περιηγ-): [tense] pf.ἥγημαι Hdt.1.126
, 2.115,ἅγημαι Pi.P.4.248
:—go before, lead the way,ὣς εἰπὼν ἡγεῖθ', ἡ δ' ἕσπετο Παλλὰς 'Αθήνη Od.1.125
;ἂν πάϊς ἡγήσαιτο νήπιος 6.300
, etc.;πρόσθεν δὲ.. Ἶρις ἡγεῖτ' Il.24.96
;ἡγοῦ πάροιθε E. Ph. 834
;ἡ. ἐπὶ νῆα Od.13.65
;ἐς τεῖχος Il.20.144
;κλισίηνδε Od.14
. 48, cf. Hdt.2.93, etc.;ἡγησόμενος οὐδεὶς ἔσται X.An.2.4.5
: Astron., precede in the daily movement, Autol.2.3, al.b c. dat. pers.,Τρωσὶ ποτὶ πτόλιν ἡγήσασθαι Il.22.101
;ἐκ Δουλιχίου.. ἡγεῖτο μνηστῆρσι Od.16.397
; ;ἡ. τοῖς πολίταις πρὸς ἀρετήν X.Ages.10.2
.c with ὁδόν added, ὁδὸν ἡγήσασθαι to go before on the way, Od.10.263;ἡ. τινὶ τὴν ὁδόν Hdt.9.15
.d c. acc. loci, ἥ οἱ.. πόλιν ἡγήσαιτο who might guide him to the city, Od.6.114, cf. 7.22, 15.82;ἡ. βωμοὺς ἀστικούς A.Supp. 501
.e ἅρματα ἡ. drive chariots, Philostr.Im.2.23.f of logical priority, to be antecedent, opp. ἕπεσθαι, Stoic.2.71, 88, S.E. M.8.110, al., Dam.Pr. 241, Phlp. in GC195.13, in Ph.496.14.g ἡγούμενον, τό, the leading principle, the main thing, Ph.Bel.63.14, cf. Sosip.1.47.2 c. dat. pers. et gen. rei, to be one's leader in a thing,θεῖος ἀοιδὸς.. ἡμῖν ἡγείσθω.. ὀρχηθμοῖο Od.23.134
; ἡ. τινὶ σοφίας, ᾠδῆς, Pi.P.l.c., Pl.Alc.1.125d;ἀλήθεια δὴ πάντων μὲν ἀγαθῶν θεοῖς ἡγεῖται πάντων δὲ ἀνθρώποις Id.Lg. 730c
;ἡ. τοῦ χοροῦ Πέρσαις X.Cyr.8.7.1
, cf. Call.Del. 313: c. gen. rei, ἁ. νόμων to lead the song, Pi.N.5.25;φρόνησις ἡ. τοῦ ὀρθῶς πράττειν Pl.Men. 97c
;ἡ. παντὸς καὶ λόγου καὶ ἔργου X.Mem.2.3.15
: also,τὸ ὀρθῶς τοῖς τοιούτοις χρῆσθαι ἐπιστήμη ἦν ἡγουμένη Pl.Euthd. 281a
.3 c. dat. rei, to be leader in.., κερδοσύνῃ, νηπιέῃσι ἡ. τινί, Il.22.247, Od.24.469.4 c. acc. rei, lead, conduct,ἡ. τὰς πομπάς D.21.174
; τὴν ἀποδημίαν (v.l. for ᾐτήσατο) Dinon 7; : with adverbial acc.,ἡ γλῶσσα πάνθ' ἡγουμένη S.Ph.99
.5 part. ἡγούμενος, η, ον, as Adj., σκέλη ἡγούμενα, opp. ἑπόμενα, the front legs, Arist.IA 713b6; ὁ ἡ. πούς the advanced foot, Id.Fr.74.II lead, command in war, c. dat.,νῆες θοαί, ᾗσιν 'Αχιλλεὺς ἐς Τροίην ἡγεῖτο Il.16.169
, cf. Od.14.238; οὐ γὰρ ἔην ὅς τίς σφιν ἐπὶ στίχας ἡγήσαιτο might lead them to their ranks, Il.2.687;ἡ. Τρώεσσιν ἐς Ἴλιον 5.211
;ἡ. Μῄοσιν 2.864
; ;ἑτέροις Lys. 31.17
, cf. X.An.5.2.6;ἐν ταῖς στρατείαις, αἷς ἡγεῖται βασιλεύς Isoc. 12.180
: also generally,πόλει E.Fr.282.24
; but usu. c. gen.,Σαρπηδὼν δ' ἡγήσατ'.. ἐπικούρων Il.12.101
;ἡγήσατο λαῶν 15.311
, cf. 2.567, al.;ἡ. τῆς ἐξόδου Th.2.10
; : abs., to be in command, Id.16.21, etc.2 rule, have dominion, c. gen., τῆς 'Ασίης, τῆς συμμαχίης, Hdt.1.95, 7.148;οἱ Θεσσαλίης ἡγεόμενοι Id.9.1
: abs., οἱ ἡγούμενοι the rulers, S. Ph. 386, cf. A.Ag. 1363;ἡ. ἐν τοῖς ἀδελφοῖς
leading men,Act.Ap.
15.22; ἡ. σχολῆς to be the head of a philosophical school, Phld.Acad. Ind.p.107 M., al.3 as official title, ἡγούμενος, ὁ, president,συνόδου PGrenf.2.67.3
(iii A.D.); γερδίων ib.43.9 (i A.D.);ἱερέων PLond. 2.281.2
(i A.D.): abs., PFay.110.26 (i A.D.).b of Roman governors, ἡ. ἔθνους,= Lat. praeses provinciae, POxy.1020.5 (ii/iii A.D.);ἡ. τῆς Γαλατίας Luc.Alex.44
.c of subordinate officials,ἡ. τοῦ στρατηγοῦ POxy.294.19
(i A.D.);κώμης PRyl.125.3
(i A.D.).III post-Hom., believe, hold, Hdt. (usu. in [tense] pf. ἥγημαι, [ per.] 3pl. ἡγέαται), etc.;ἡ. τι εἶναι Id.1.126
, al.;ἡγεῖσθε δὲ [θεοὺς] βλέπειν.. πρὸς τὸν εὐσεβῆ βροτῶν S.OC 278
, cf. Th.2.89, Ar.Nu. 1020 (lyr.), etc.2 with an attributive word added, ἡ. τινὰ βασιλέα hold or regard as king, Hdt.6.52; ; , cf. 905; ἡ. τἄλλα πάντα δεύτερα to hold everything else secondary, S.Ph. 1442; οὐκ αἰσχρὸν ἡγῇ.. τὰ ψευδῆ λέγειν; ib. 108, cf. Ant. 1167;τὰς τούτων ἀπορίας ἀντιπάλους ἡ. τῷ ἡμετέρῳ πλήθει Th.4.10
;περὶ πολλοῦ ἥγημαι μὴ ξεινοκτονέειν Hdt.2.115
;περὶ πλείονος Isoc.19.10
;περὶ πλείστου Th.2.89
;περὶ οὐδενός Lys.7.26
; παρ' οὐδέν Decr. ap. D.18.164: c. part., .3 esp. of belief in gods,τὴν μεγίστην δαίμονα ἥγηνται εἶναι Hdt.2.40
, cf. 3.8; ἡ. θεούς to believe in gods, Ar.Eq.32, E.Hec. 800, Ba. 1326;δαίμονας ἡ. Pl.Ap. 27d
.4 ἡγοῦμαι δεῖν think fit, deem necessary, c. inf., And.1.23, D.1.20: without δεῖν, παθεῖν μᾶλλον ἡγησάμενοι ἤ .. Th.2.42 (s.v.l.);ἡγησάμην διατάγματι αὐτοὺς σωφρονίσαι Inscr.Magn.114
(ii A.D.);ἡγήσατο ἐπαινέσαι Pl.Prt. 346b
.IV [tense] pf. in pass. sense, τὰ ἁγημένα,= τὰ νομιζόμενα, Orac. ap. D.43.66; ἡγεόμενον being led, Hdt.3.14 ( ἀγόμενον Dind.): hence act. form ἡγέω, Hdn.Gr.2.950. ( sāg-, cf. Lat. praesagio.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡγέομαι
-
10 ἕρση
Grammatical information: f.Meaning: `dew', pl. `dewdrops' (Il.).Other forms: ep. poet. ἐέρση, Dor. ἕρσᾱ, Pi. N. 3, 78 ἔερσᾰ (s. Solmsen Wortforsch. 240 n. 1); in anlaut diff. ἄερσαν την δρόσον. Κρῆτες H., ἀέρσην ( PLit. Lond. 60 [hell.])Compounds: As 2. member perh. in Λιτυέρσης, s. v.Derivatives: ἑρσήεις, ἐερσήεις `dewy' (Il., AP), ἑρσαῖα ἐαρινά, νέα, ἁπαλά, δροσώδη; ἐρρήεντα δροσώδη, καταψυκτικά H. with Att. - ρρ- against the hieratic Ionism in Ε῝ρση as name of the daughter of Kekrop; ἑρσώδης `id.' (Thphr.).Origin: IE [Indo-European] [81] *h₁u̯ers- `rain'Etymology: Unclear is Έρρηφόροι, acc. to H. οἱ τῃ̃ Ε῝ρσῃ ἐπιτελοῦντες τὰ νομιζόμενα, with ἐρρηφορέω; also ἐρσηφόροι, - ρία beside ἀρρη-φόροι; s. v.; s. Nilsson Gr. Rel. 1, 441. The normal form is ἐ(Ϝ)έρση \< h₁uers-; the foms ἀέρση (cf. Solmsen Unt. 261) and those cited above are unexplained, as is ἕρσαι. Sanskrit has varṣám n. `rain' and várṣati `it rains', IE *u̯érseti. Beside it iterative-intensive *u̯orseíō \> Gr. οὑρέω `urinate' (euphemistically) with postverbal οὖρον; here the laryngeal may have beenlost before the o-vocalism; s. also οὑρανός. Because of the accent and because of the ε-vowel ἕρση cannot be a verbal noun (one would expect *οὑρά \< *u̯orsā); rather it is a collective deriv. from a neutral noun *u̯er-os-, u̯er-s-, and further cognates in e. g. MIr. frass `rain', Skt. vŕ̥ṣan- `masculine, man, bull, stallion'.Page in Frisk: 1,566-567Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἕρση
-
11 νομίζω
νομίζω impf. ἐνόμιζον; 1 aor. ἐνόμισα; pf. νενόμικα (Just., D. 8, 4). Pass.: impf. ἐνομιζόμην; aor. ἐνομίσθην (Just.); pf. νενόμισμαι (Ar.); (Aeschyl., Hdt.+; SIG 47, 25 [early V B.C.]).① to follow or practice what is customary, have in common use (cp. the primary mng. [difft. GShipp, Nomos ‘Law’ ’78: mng. ‘law’ is earlier than ‘custom’] of νόμος, q.v. beg., as that which is established by use or possession). Pass. be the custom (Aeschyl., Hdt.; Diod S 10, 3, 4 [τὰ νομιζόμενα]; Joseph.; Just., D. 8, 4; ins, pap) οὗ ἐνομίζετο προσευχὴ εἶναι where, according to the custom, there was a place of prayer Ac 16:13 v.l.② to form an idea about someth. but with some suggestion of tentativeness or refraining from a definitive statement, think, believe, hold, consider (Aeschyl., Hdt.; ins, pap, LXX, EpArist, Philo; Jos., Ant. 1, 196) foll. by acc. and inf. (X., An. 6, 1, 29, Cyr. 1, 4, 5; ins [SIG ind.]; 4 Macc 4:13; 5:16, 18, 19; 9:4; Philo, Congr. Erud. Gr. 139; Ar. 4, 2) Lk 2:44; Ac 7:25; 14:19; 16:27; 17:29; 1 Cor 7:26; 1 Ti 6:5. οὗ ἐνομίζομεν προσευχὴν εἶναι where we supposed there was a place of prayer Ac 16:13. βράδιον νομίζομεν ἐπιστροφήν πεποιῆσθαι περί we consider that we have been somewhat slow in paying attention to matters (that are in dispute among you) 1 Cl 1:1; μέγα καὶ θαυμαστὸν νομίζομεν εἶναι, εἰ 26:1; 44:3; Dg 4:1, 6. With double acc. οὓς … νομίζετε θεούς whom you revere as deities Dg 2:1. (This passage and those listed below under pass. usage might well be placed in 1 above, for that which is perceived in common with others is reflected in common tradition and practice; cp. WFahr, Θεοὺς νομίζειν ’70). W. inf. foll. (ins [SIG ind.]; PTebt 50, 11 [112/111B.C.]; PLips 105, 2; 2 Macc 4:32; Just., D. 18, 1) Ac 8:20; 1 Cor 7:36; Dg 2:7; 12:6. W. ὅτι foll. (X., Hell. 5, 4, 62; Lucian, Syr. Dea 28 p. 474; PFay 109, 4 [I A.D.]; BGU 248, 29 [c. 75 A.D.]; TestJud 5:3; ParJer 5:24; ApcMos 23) Mt 5:17 μὴ νομίσητε (as 4 Macc 2:14; Jos., Ant. 5, 109; Just., A I, 36, 1 [w. acc. and inf.]; cp. Just. D. 138, 2 μὴ νομίζητε ὅτι); 10:34; 20:10; GPt 5:18. W. acc. and ὅτι foll. Ac 21:29 (TestAbr A 14 p. 94, 28 [Stone p. 36]).—Pass. (Appian, Iber. 18 §68; 2 Macc 8:35; EpArist 128; Philo, Spec. Leg. 2, 122; Just., A I, 26, 2 ὅς … θεὸς ἐνομίσθη) Dg 1. ὢν υἱὸς ὡς ἐνομίζετο Ἰωσήφ he was, as commonly held, the son of Joseph Lk 3:23 (ὡς ἐνομίζετο as Appian, Mithrid. 63 §263, of a monetary estimate; cp. also Appian, Liby. 111 §525 of the Macedonian king τὸν νομιζόμενον υἱὸν εἶναι Περσέως, Bell. Civ. 1, 33 §146; 2, 39 §153 νομιζόμενος εἶναι Ποσειδῶνος; Paus. 2, 10, 3 Ἄρατον Ἀσκληπιοῦ παῖδα εἶναι νομίζουσιν; Olympiodorus, Life of Plato, ed. AWestermann 1850 p. 1, 4: λέγεται ὁ Πλάτων υἱὸς γενέσθαι Ἀρίστωνος, though the writer claims he was of transcendent origin).—B. 1204. Schmidt, Syn. I 333–47. DELG s.v. νέμω Ic. M-M. Sv.
См. также в других словарях:
νομιζόμενα — νομίζω use customarily pres part mp neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νομιζομένας — νομιζομένᾱς , νομίζω use customarily pres part mp fem acc pl νομιζομένᾱς , νομίζω use customarily pres part mp fem gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νομιζόμεν' — νομιζόμενα , νομίζω use customarily pres part mp neut nom/voc/acc pl νομιζόμενε , νομίζω use customarily pres part mp masc voc sg νομιζόμεναι , νομίζω use customarily pres part mp fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ПОХОРОНЫ — • Funus. I. У греков: τάφος. Торжественно хоронить мертвых и считать их могилы святыми было у греков религиозною обязанностью и вкоренившимся обычаем, основанным на их веровании в блуждание непогребенных. Какие глубокие… … Реальный словарь классических древностей
ПОХОРОНЫ — • Funus. I. У греков: τάφος. Торжественно хоронить мертвых и считать их могилы святыми было у греков религиозною обязанностью и вкоренившимся обычаем, основанным на их веровании в блуждание непогребенных. Какие глубокие… … Реальный словарь классических древностей
DIONYSIA — I. DIONYSIA martyrio apud Alexandriam sub Decio coronata, A. C. 251. II. DIONYSIA matrona Christiana, persecutione Hunerici Vandalorum Regis una cum filio Maiorico, ad necem quaesita, hunc ad mortem raptum sic consolata est, Memento Fili, te… … Hofmann J. Lexicon universale
εφώσια — ἐφώσια, τὰ (Α) (κατά τον Ησύχ.) «τὰ νομιζόμενα» … Dictionary of Greek
ηγούμαι — (AM ἡγοῡμαι, έομαι, Α δωρ. τ. ἁγοῡμαι) 1. είμαι οδηγός, προπορεύομαι, προηγούμαι, δείχνω τον δρόμο («ὥς εἰπών ἡγεῑθ , ἡ δ ἕσπετο Παλλάς Ἀθήνη», Ομ. Οδ.) 2. είμαι αρχηγός, προΐσταμαι, διευθύνω πρωτοστατώ («ηγούμαι τής επαναστάσεως») 3. (μτχ. ενεστ … Dictionary of Greek
κατηβολή — κατηβολή, ἡ (Α) 1. είδος εφήμερου εντόμου, για το οποίο λέγεται ότι γεννιέται και πεθαίνει την ίδια μέρα, το επιβάλλον* (βλ. επιβάλλω) 2. περιοδική προσβολή νόσου, κρίση, παροξυσμός 3. επιβολή, αξίωμα 4. (κατά τον Ησύχ.) «θυσία, τελετή, τὰ… … Dictionary of Greek
νομίζω — (ΑΜ νομίζω) [νόμος] 1. θεωρώ ως..., υπολαμβάνω, εκλαμβάνω (α. «τόν νόμιζα για φίλο» β. «τὸν προέχοντα ἔτεσι νόμιζε ὡς πατέρα», Πλάτ. γ. «ἀδικεῑ Σωκράτης οὓς μὲν ἡ πόλις νομίζει θεοὺς οὐ νομίζων, ἕτερα δὲ καινὰ δαιμόνια εἰσφέρων», Ξεν.) 2. έχω τη… … Dictionary of Greek